2010: The unfairness of the construction of Spain as Nation, since its early Catholic inception till its latest Fascist design, and its maintenance as a fiction of unity that does not exist and will never do, has cost the different territoires under its flag too much suffering. Spain as a concept is a failure and is still a place to be explained and to be redeemed from its pain.This is a place for memory recovered, for causes to be revised and for traumas to be processed.
Hay muchos exilios en tantos de nosotros: Los exilios heredados, los exilios del ser converso, entre traidor y entre vulnerable auto-exiliado de la impotencia entre oportunistas.
Tantas formas de exilio siente un alma que no se haya que no se encuentra que sigue como a la deriva entre extraños. Heredar una lengua que es con la que se ha herido a tus ancestros, considerar-la natural en su ser materna, en códigos y expresiones que encierran opresión y desprecio.
Sin saberlo y siendo herida extrañada y confundida por no conocer tu propia lengua, la lengua de tus ancestros.
El odio sigue de generación en generación, aunque sigue el amor, nos odian las hermanas, las tías incluso las abuelas.
El odio continúa, como una maldición rara que no puede pararse. Y el amor lucha por encontrar un lugar, un puente, una complicidad.
No sólo será el Catalán dentro de la tierra y la temporalidad que me vio nacer y crecer, sino el hebreo de mis ancestros y el árabe de mis ancestros.
Aún hoy, mi dislexia es prueba que comenzaba a escribir de derecha a izquierda, que eran signos dibujados de derecha a izquierda.
No consigo entrar en los descendientes del Latin Romano.
No puede mi ser exiliado y confuso, leer a gusto, pensar ni escribir.
Antes fue un lenguaje Provenzal de romance y Occitano.
Pero antes y fuerte como la furia de miles de caballos hermosos que quieren liberarse, estaban los signos de derecha a izquierda. Los libretos que se abren por vuestra última página.
El tema del exilio del auto exilio, del dolor, de sentidos que se despiertan en nosotros algunos en el tiempo actual y otros como heredados de ancestros que pasaron por experiencias específicas.
Los poemas de Mose ibn Ezra son uno de los tantos textos producidos sobre el tema del exilio. Estos días recordamos los exiliados y perseguidos Catalanes por España.
Esther Planas Balduz 2019 (i Vidal, i Amat, i Abril, i Gumbert, i García, i Gonzalez, i Bayona, i Cánaves......)
Mosé ibn'Ezra: El poema de los dos exilios
El poema de los dos exiliosTengo el pelo blanco, mas el cabello del Tiempo no ha encanecido,
y los días del exilio han vuelto a la juventud.Después de haberse ajado, ha sentido placer la madre
de la separación y los hijos del deseo se han enamorado. Al volverse muy cortos los pasos de mis años, las Hndes
del sendero de mis penas como el mar se han ensanchado. Los oleajes de la vejez asimismo me han cercado,
y se ha quedado seca la fuente de la juventud. Digo a los que me reprenden: «Tened calma conmigo hasta que
me lamente», y a los que m e recriminan: «¡Cesad!». Cesad hasta que ronde por lugares que tan solo por las llamas de
mi corazón y el llanto de mis ojos quedaron asolados. Parecían ciudades destruidas por las que no pasaba
pie humano y nadie las habitaba. Después de haberse desplegado en ellas las alas de la amistad
y de haberse arrastrado por ellas los vuelos del amor, los ejércitos de gacelas disminuyeron en su interior, mientras, por el
[contrario, en sus cuatro lados se multiplicaron los chacales para lamentarse. Y o gritaba, mas cómo mudos me iban a responder, clamaba, pero cómo sordos iban a prestar atención. Tan sólo se me daban a conocer por el aroma
a bálsamo de las moradas que habían abandonado. Hasta que se cubrieran de hierba las piedras de sus ruinas yo seguiría
lamentándome, se regarían con el aguacero de mi llanto ^. Se me heló la sangre del corazón ante la mención del exilio [nedod],
también los ríos de mis ojos como un dique se irguieron. No me ayudaron estos y cada vez que les pedía:
«Con vuestros bienes sobornad en mi favor», no querían hacerlo. Sin embargo, al ver que los carros de viaje corrían
hacia mí y los caballos del exilio [nedod] se acercaban,
se rompieron los odres de sangre de mis ojos, los cuales se derramaban día a día con la sangre de mi hígado. Decid: ¿Acaso de las fuentes del océano extraían, o de los abrevaderos de mi cabeza sacaban el llanto?
¿O había en mi interior agua en llamas que, cuando fluía, mi vigoroso rostro se abrasaba?
Se me rompió el corazón cuando alguien gritó: «Disponeos, partid». También los miembros de mi cuerpo se quebraron el día en el que para lamentarse por mi exilio [nudi] se concertaron mis hermanos y para llorar acudieron mis amigos.
Se golpeaban el pecho llorando por mímujeres que no eran mencionadas ni designadas por sus nombres. Zureaban con el zureo de las palomas y sus mejillas, semejantes al hilo escarlata, se volvieron como el lino blanco.
Con lengua suave tiraban del borde de mi corazón y sujetaban mi alma con halagüeñas expresiones:
«No abandones a los pedazos de tu corazón quede la cantera de tu amor han sido tallados.
Ten calma, en verdad los que guardan la alianza del amor yacen con sus amigos aún entre llamas de fuego».
Contesté: «Partiré para mostrar a mis amigos mis más excelsos loores que anhelaban.
Vagaré buscando lo que perdí, lo que de entre mis brazos los azares capturaron. Cuando vea a mis hermanos, se regocijarán todos mis íntimos,
y quedarán confundidos los que me odian». Sin embargo, el hombre proyecta, mas el Tiempo desbarata
todos los planes que se habían hecho. Nada conoce acerca de él mi mente, tan sólo
que los que amaban se han pasado al odio. Me ha hecho rodar hacia una tierra en la que
se han apagado las luces de mi inteligencia. Los astros de mi mente con las tinieblas de los de ciencia balbuciente
y de habla incomprensible se han oscurecido. Llegué a un territorio de maldad, a un pueblo con el que Dios
está airado y a quien todo lo que existe maldice. Entre asnos salvajes que aman al malvado, pero [ 'abal] ^
acechan para derramar la sangre del que es recto e íntegro.
Han elegido su camino los que viven
con ellos, los que con ellos se han unido y mezclado. Se han asimilado a ellos y a sus obras hasta el punto de ser empadronados y censados con ellos. Durante los días de su juventud apacentaron en el huerto de la rec-
[titud,
mas cuando han envejecido talan árboles en el bosque de la vanidad. Ellos dispusieron las flechas de los azares en
la cuerda, dispararon contra mis más íntimas esperanzas. Preguntad a los sabios que desaparecieron, aquellos cuyos testimonios viven, aunque ellos se pudrieran; inquirid también en los libros de sabiduría,
pues sin boca la verdad expresan,¿han planeado los hermanos un mal como este?,
¿han tenido noticia de las tramas que urdieron?; ¿se han burlado los hijos de los padres comode mí se han burlado mis hijos y me han atacado? Vientos perfumados que al atardecer pasáis por Granada ^^, y sobre el monte Senir ^^ sopláis, cerneos un poco sobre mis hermanos y dulcemente traed a mi nariz su perfume, traedlo.Traed los saludos de quienes habitan en el rincón del mar, pues a mi alma complacen los hijos de Occidente ^^.A ellos envío mis quejas sobre una nube ligera, sobre las alas de un querub cabalgan,
ya que olvidaron mis amores, me traicionaron,no se han afligido con mi quebranto ni se han dolido,
no trajeron mi suerte a su memoria, ni le prestaron atención, no se apenaron,
no me han consolado por boca de la pluma, ni los labios de una carta han pronunciado palabras de saludo.Tengo hambre y sed de esos traidores que no sienten sed ni hambre de mí.
Lloro por la época de la amistad, pues del glorioso tiempo de la mocedad días de juventud fueron cortados,
y por la belleza de las noches claras como la luz del sol, más que el ágata brillantes en su compañía.
Volaron y se han enrollado como un libro sobrelas líneas escritas de mis alegrías.
Espero ver su imagen en el lecho por medio del sueño y en las fantasías que suspiran por ellos; mas muralla inaccesible es el sueño a mis ojos, demasiado elevada para poderla alcanzar.
Mi corazón es muy avaro en consolarse por su exilio, pero mis ojos son generosos en lágrimas.
Haría llorar a los ejércitos de lo alto; si tuvieran ojos, se consumirían entonces por el llanto.
Se disuelve como agua mi corazón al recordar un poco de su bondad y mis entrañas como cera se derraman.
Por vida del cariño que por ellos siento, pues corre mansamente el agua de la fuente de mi amor y no engaña.
Estudios de Angeles NAVARRO PEIRO Universidad Complutense, Madrid
En memoria de Antonio Perai, profesor y amigo.
(c) Consejo Superior de Investigaciones Científicas http://sefarad.revistas.csic.es Licencia Creative Commons 3.0 España (by-nc)
La ópera prima de Aurel rinde homenaje a un hombre que plasmó con su trazo la dura realidad que vivían los prisioneros en campos de concentración
Fotograma de 'Josep', dirigido por Aurel Filmin
Astrid Meseguer Barcelona 03/12/2020 07:00Actualizado a 03/12/2020 10:12
Entre enero y febrero de 1939, miles de refugiados republicanos cruzaron los Pirineos mientras las tropas franquistas ocupaban el territorio catalán hasta la frontera francesa. Josep Bartolí, dibujante, sindicalista, escritor y militante del Partido Obrero de Unificación Marxista (POUM), era uno de ellos. El ilustrador catalán sobrevivió en varios campos de concentración franceses durante la Guerra Civil y retrató el horror que veía ante sus ojos en forma de dibujos de gran carga dramática, con un trazo “semi-realista, rápido, limpio, directo, justo y muy sensible”. Rodeados de alambres
El dibujante de prensa francés Aurel se ha propuesto recuperar su figura en su brillante ópera prima titulada simplemente Josep, que llega a los cines este viernes con distribución de Filmin y tras su paso por la Seminci e inaugurar el festival REC. Una historia conmovedora dibujada, no de animación, que sigue las huellas de un hombre que sobrevivió a la tragedia y logró escapar de los campos de exterminio para acabar estableciéndose en México, donde entabló amistad con Frida Kahlo, y pintar decorados para películas históricas en Hollywood en Estados Unidos.
La película cuenta con producción española, tiene el prestigioso sello del festival de Cannes y se centra exclusivamente en el tiempo que el dibujante pasó exiliado en Francia. Aurel descubrió el dibujo de Bartolí gracias al libro escrito por su sobrino, La retirada, que “trata del exilio de su familia y de los españoles en general”, ilustrado con dibujos de Josep en los campos de concentración. “Estaba dirigiendo mi primer corto de animación y vi en esta historia un tema maravilloso para un nuevo proyecto de animación que juntaba dos pasiones mías: la guerra civil española y el dibujo”, explica a La Vanguardia.
El francés traslada a la pantalla las pésimas condiciones de vida de los presos, a los que pegaban y humillaban constantemente. Josep, libreta y lápiz siempre en mano, dibuja hasta en el suelo, mientras los gendarmes orinan sobre él. “Solo es un español de mierda”, vociferan. De vez en cuando recibe algún gesto amable por parte de un vigilante. Él espera dar pronto con el paradero de su prometida, que huyó a Francia en un tren embarazada. Mientras, captura la angustia del hambre y la desesperación en dibujos descarnados realizados a carboncillo. Estaba dirigiendo mi primer corto de animación y vi en esta historia un tema maravilloso para un nuevo proyecto de animación que juntaba dos pasiones mías: la guerra civil española y el dibujo”Aurel
Resulta extraño que la fascinante historia de Bartolí no sea más conocida en España. Aurel cree que es “porque huyó del franquismo y no volvió nunca a vivir en España. Hizo su carrera en México y sobre todo en Nueva York. Pero creo también que no interesaba a mucha gente su historia ni tampoco su arte. Su viuda Bernice propuso un par de veces a varias instituciones artísticas o memoriales españolas y catalanas hacer una donación de las obras de Josep... pero nunca lo logró. Aunque unas están en los archivos de Barcelona, ofrecidas por Josep y otras al memorial republicano que es una donación de la familia del hombre de confianza de Josep, Jaume Canyameras”. Ni la historia ni el arte de Josep Bartolí interesó a mucha gente”
La historia y el guión de la película parte de Jean-Louis Milesi, que plantea un relato contado a través de la voz y la memoria de un abuelo enfermo y postrado en la cama que va narrando a su nieto una serie de hechos protagonizados por Bartolí. Así, el trazo de las vivencias de Josep son totalmente diferentes a las que ilustran cuando aparece el anciano. Dos tiempos históricos con una animación distinta. “Lo mas complicado para un dibujante, nunca es dibujar. Trabajamos muy bien con todos los equipos y hablaba con directores artísticos en cada estudio para imaginar la mejor manera de sacar la imagen que tenía en mi cabeza. Al final, las imágenes que se ven en la pantalla son mucho mejores que lo que habría podido hacer yo solo. Así que lo más complicado fue al final lo más fácil: aceptar la total libertad que me dio el productor Serge Lalou y buscar el punto preciso, radical, de lo que quería hacer yo. Saltarme las barreras”.
La película nos habla de cómo eran los campos de concentración en Francia para refugiados españoles durante el franquismo. Un tema que por desgracia sigue de plena actualidad. “Aunque que el tema del exilio y de la migración no sea el tema principal de la película, obviamente es uno de los temas que nos interesaba tratar a través de esta historia. De forma general, el exilio es algo de lo que trato mucho en mis libros u otros proyectos. Trabajando en el guion de la película nos dimos cuenta de cómo nos alcanzaba la actualidad. Sobre todo con el exilio de los sirios en 2016, huyendo de la guerra... Y la reacción de Francia no fue tan diferente: buscar razones para no acoger. Lo más triste de todo es ver que muy pocas cosas han cambiado desde 1939”, dice indignado.
Josep, además, relata una historia de amistad entre el dibujante barcelonés y un gendarme francés llamado Serge, que es totalmente ficticio, pero “totalmente inspirado en gendarmes y médicos franceses que ayudaron a Josep a obtener papel y lápices o a escaparse de los campos. Nada se sabe de los que ayudaron a Bartolí, excepto que existieron”.
Josep Bartolí sufrió todo tipo de vejaciones en los campos de concentración franceses Filmin
En la película se escucha hablar español, francés y catalán. El actor Sergi López presta su voz a un protagonista de nariz y barbilla pronunciadas. La dulce voz de Sílvia Pérez Cruz da vida a una sensual Frida Kahlo y al universo musical que envuelve la historia. “No sería la misma película sin la voz y la energía de Sergi ni tan fuerte sin la joya que es la música de Silvia”, argumenta el director respecto a su colaboración con ambos. “Ha sido una historia de amistad y de amor artístico”.
Aurel no se acaba de creer el éxito de taquilla que está obteniendo la película en Francia. “Estamos viviendo algo increíble. Tampoco que pudiera obtener el sello de Cannes o que ganara el premio de mejor director en la pasada edición de la Seminci. Pero, sobre todo “lo que me emociona mucho es que la película tiene una forma muy particular. Es la prueba que el dibujo por sí mismo es capaz de contar muchas cosas”. Y se emociona cuando el público le dice que la historia les ha llegado más que si hubiese sido una animación clásica o en imágenes reales. “Demostrar la fuerza del dibujo era mi principal reto”. No cabe la menor duda de que lo ha conseguido.La ópera prima de Aurel rinde homenaje a un hombre que plasmó con su trazo la dura realidad que vivían los prisioneros en campos de concentración.
Escribo esto en castellano con la intención de que sea leído por castellanos que han sido educados en el odio hacia lo catalán. Como valenciano catalanoparlante, he sido víctima en reiteradas ocasiones de rechazo, insulto o violencia por parte de indeseables que me tomaban por catalán por hablar en mi lengua a mi mujer en diferentes lugares de esta España que tanto nos quiere. Este fenómeno se inició hace siglos y no cesa, al contrario.
En 1504 murió Isabel I y Fernando fue expulsado ignominiosamente de Castilla acusado de viejo catalanote. Así, a pesar de su ideal de la unidad del reino, a pesar de provenir de una dinastía castellana, la Trastámara, la nobleza lo vio como un extranjero en Castilla.
¿Quién será este viejo CATALANOTE? Pues Fernando el Católico. Nos han mentido descaradamente. Sucedió, al morir la reina, que los castellanos, que ya odiaban a Fernando el Católico por catalán, no querían ser gobernados en solitario por él en calidad de Regente y eso que fue rey de Castilla desde 1474 hasta 1504, es decir, en compañía de Isabel. Preferían a un flamenco – lo que hoy es Bélgica y Holanda – Felipe el Hermoso, antes que a un catalán. Como dijo el profesor Aranguren, Castilla siempre ha odiado a los catalanes como los turcos a los kurdos o los árabes a los beréberes. No cabe ningún tipo de unidad. Un pueblo odiado por otro no puede tener trato con él. Cada uno por su cuenta. Hay bibliografia al respecto: Memorias de un federalista (1967) del insigne gallego Salvador de Madariaga. Nos informa de que Fernando el Católico era considerado despectivamente como senex cathalanus (viejo catalán) o catalanote y de que en Castilla la palabra catalán ha sido considerada un insulto. En catalán tenemos un libro muy interesante: Ferran el Catòlic, vidu i CATALANOTE” de Pere Català i Roca.
En el instituto me dijeron una cosa que nunca he olvidado: Los catalanes y los vascos no tienen remedio. El profesor – de Historia – pretendía sembrar en sus imberbes alumnos el odio hacia dos pueblos que el centralismo español no acepta porque no son castellanos y tienen su lengua, historia, costumbres, etc. propios. De hecho, yo mismo sentía cierta prevención debido a la mala educación que había recibido hasta que descubrí la verdad sencillamente viajando.
Esto no significa en absoluto que yo sienta la más mínima anivadversión por los castellanos – tengo amigos y familia – sino por el imperialismo castellano-españolista. Mis fobias van por otro lugar: las clases dominantes, la burguesía, del país o territorio que sea: los burgueses catalanes, los señoritos andaleces, els senyorets valencians o la casta depredadora de cualquier lugar del mundo. Me siento más próximo a un jornalero andaluz o manchego que a un burgués que hable mi lengua. Para mí, lo social va por delante de lo nacional. Cualquiera que visite este foro puede comprobarlo. Le animo a ello.
Escudo de los Reyes Católicos.
A todo esto, nos han mentido sobre el sentido de Tanto Monta. Han falsificado, ellos, libros durante décadas o siglos. Quieren hacernos creer que la frase completa va en la dirección de que ambos monarcas eran igualmente efectivos en ambos territorios – Castilla y Aragón – y que con ellos se consigue eso que todos los días nos repiten: la unidad de España. Los RRCC nunca fueron Reyes de España. En aquella época España no era un ente político, sino una referencia geográfica que se correspondía con la Hispania romana y que albergaba tanto Portugal como una parte del norte de África. La frase completa e4s esta: Tanto monta cortar como desatar. ¿Qué significa realmente?
Tanto Monta que figura en el escudo de los RRCC queda completa así: Tanto monta cortar como desatar, señalando que los medios utilizados para resolver un problema no son importantes frente a la solución de este. Se trata de la divisa alusiva a la persona que lo usaba: Fernando el Católico. Su divisa personal consistía en la representación del nudo gordiano atado al yugo, cortado, acompañado del mote tanto monta. Nada que ver ni con España ni menos aún con su unidad por mucho que se hayan empeñado y mentido desde posturas españolistas que falsean la realidad.
En este sentido – el que le dan falsamente los españolistas – es falso que montaran igual. Mientras Isabel tan solo era reina de Castilla, Fernando lo era de Castilla y Aragón, el único rey común de todos los territorios: Catalunya, València, Aragón, Castilla, Sicilia, Cerdeña, etc. era el conde de Barcelona, Fernando el Católico. Isabel no tenía ninguna jurisdicción fuera de Castilla. De hecho, en un cuarto de siglo tan solo pasaron tres años en terrotorio catalano-aragonés.
Unidad de España… Más mentiras. Cuando muere Isabel la Católica, la nobleza castellana que odiaba a Fernando por su origen y acento le atacó para que se fuera de Castilla. El se fue para evitar una guerra. Escrito está. Le dijeron: VIEJO CATALANOTE, VETE A TU TIERRA! Esto lo silencia la historiografía españolista. Los castellanos consideraban extranjero al CATALANOTE y prefirieron a un flamenco como dije, Felipe el Hermoso y a una castellana loca, Juana.
Como el CATALANOTE ya tenía bastante con su imperio mediterráneo y sus disputas con Francia, lo dejó estar. El Hermoso muere, la mujer loca, así que le piden a Fernando que vuelva a título de regente. Lo hizo pero sin quedarse apenas en Castilla. Casó con Germana de Foix y pasó poco tiempo en Castilla ya que estaba metido en disputas con Francia por el control de Navarra y de Italia. Castilla fue muy desagradecida a Fernando, que fue un excelente rey de Castilla. Sin él, la guerra civil castellana hubiera tenido otro resultado. La Beltraneja y su bando hubieran sido los ganadores y Castilla no se hubiera unido a Aragón sino a Portugal, que también era parte de esa España geográfica a la que se quiere confundir con la política.
Reyes Católicos. Reyes de Castilla.
Dado que Fernando era el señor de todos los territorios, incluyendo Castilla, pensaba en unificartodo el reino, pero los castellanos no lo aceptron jamás por CATALANOTE y extranjero. Esto lo ocultan los libros de texto, que obedecen más a criterios ideológicos que historiográficos. Quien se propuso unificar el reino – es decir, todos los reinos – no fue ningún castellano, sino un CATALANOTE a quien los castellanos rechazaban por extranjero. Con el tiempo, los catalanes aprendieron que era imposible su encaje en esta España que no es sino el estado fallido de Castilla al que han querido anexionar sus conquistas reduciendo sus leyes a la suya, así como la lengua y la cultura. Esto es evidente en el caso americano. Los españoles del otro lado del océano – según la Constitución de 1812 – se fueron todos uno detrás de otro ya que desde la metrópoli no se atendía su singularidad. Recomiendo leer declaraciones puertorriqueñas anteriores a 1898 donde se quejan de ser considerados malos españoles por pedir sus derechos dentro de España.
Germaine de Foix, segunda esposa de Fernando el Católico y sobrina del rey de Francia.
La historiografía españolista nos oculta la figura de Germana de Foix, segunda esposa de Fernando y sobrina del rey de Francia, Luis XII. De haber tenido descendencia Aragón se hubiera separado de Castilla y unido a Francia. Desgraciadamente, solo tuvieron un hijo, que murió al poco de nacer. Germana, entre otros cargos, fue Virreina de València. A última hora, Fernando cambió el testamento de manera que el heredero sería su nieto Carlos, que hubiera reinado en Castilla y Aragón.
El matrimonio con Germana había levantado las iras de los nobles de Castilla, ya que lo vieron como una maniobra de Fernando el Católico para impedir que Felipe el Hermoso y Juana heredasen la Corona de Aragón. Esa fue su intención ya que en Castilla no era bienvenido y era considerado extranjero. De hecho su nuevo matrimonio se concertó poco después del deceso de Isabel.
El 3 de mayo de 1509 nace en Valladolid el único hijo de la pareja, Juan de Aragón y Foix, lo que suponía la separación de los reinos de Castilla y Aragón, pero murió a las pocas horas de nacer. De no haberlo hecho, los estados de la Corona de Aragón no formarían parte de España en la actualidad sino probablemente de Francia.
Pocos años después esos castellanos anticatalanistas se las tuvieron que ver con un extranjero flamenco, Carlos, futuro emperador, que tras derrotar a los comuneros abolió las leyes propias de Castilla para hacer su real gana. Y así hasta nuestros días. Este modelo castellano en el que el rey no tenía que dar cuentas ni pedir permiso para nada, ya que era autoritario y luego absolutista es el que se pretendió imponer a los territorios de la Corona de Aragón: Aragón, Catalunya, València, Mallorca…
Para reír un poco. Suspendida en Historia.
Sobre la historiografía al uso, hay que decir que en determinados medios acusan a los catalanes de inventarse la historia cuando es justo al revés. No creo necesario hablar de los reyes godos ni de los celtas e iberos y aún menos explicar las barbaridades de políticos como Esperanza Aguirre que dijo algo que ofende la inteligencia de quien tengo un conocimiento elemental de la historia: A los niños hay que enseñarles que España es una nación con 3.000 mil años de historia (sic). Luego lo rebaja a 2.000 (!) Mueve a la hilaridad si no fuera porque desde determinados medios se repite a lo Goebbels esta mentira e incluso hay quien se lo cree de verdad. Ni Hitler se atrevió a tanto; él hablaba del Reich de los mil años que quedó en doce.
Lenguas romances actuales.
Queda demostrado que el racismo anticatalán ya lo pacticaban los castellanos en el 1400, y siguen mintiendo e insultando en la actualidad todos los días a través de sus medios. Cierto periodista y escritor bien de derechas afirmó sin empacho que el catalán no existe, es una mezcla de provenzal y de valenciano (sic) y se quedó tan ancho. Quién sepa algo de filología sabe que, a pesar que durante cierto tiempo se pensó que entre el catalán y el occitano (provenzal) existian vinculos de identidad o de paternidad, realmente son lenguas próximas pero diferentes, como el galaicoportugués y el castellano. Lo que sucede es que al igual que en Castilla se usó el galaicoportugués en poesía lo mismo sucedió con el provenzal, que fue usado por occitanos, franceses, catalanes e italianos.
El gran poeta valencià Ausiàs March, hijo y sobrino de poetas catalanes.
La cuestión del valenciano y del catalán es realmente asombrosa según la pinta este señor. Vienen los catalanes y aprenden aquí su lengua. Sería un caso único en la historia. Cualquiera sabe que las hablas del sur son el resultado de la repoblación tras la conquista. De la misma manera que los dialectos manchegos o andaluces tienen su origen en la conquista castellana con el valenciano pasa igual, se trata de una serie de variedades del catalán que en la tierra conocemos como valenciano, sin negar su catalanidad. Toda la romanística lo corrobora. El poeta valenciano Ausiàs March era hijo y sobrino de poetas que escribían en catalán y su abuelo, Jaume March, era catalán de Barcelona y lo que hoy diríamos funcionario del rey. Una rama de la familia March quedó en Catalunya, y la otra, la de Ausiàs, en València. A nuestro poeta se le llamaba: “Caballero valenciano de nación catalán,” en traducciones castellanas de su obra muy tempranas.
Colón en la Corte de los Reyes Católicos, Barcelona.
Otra mentira. Quieren hacer creernos que Colón fue recibido por la reina – el rey estaba pero como si no – en algún lugar de Castilla, siempre en Castilla. Falso. Hay un cuadro que demuestra que la reunión tras la vuelta del primer viaje – como mínimo – tuvo lugar en Barcelona, la capital de la corona de Aragón y con gran experiencia náutica que Castilla no tenía. Lo de Palos de Moguer suena a falso. Castilla era de secano y no poseía ni la décima parte de experiencia marítima que Catalunya, València o Mallorca. En Catalunya hay un lugar llamado Pals. La única experiencia marinera importante es la conquista de las Canarias, obra empezada por Portugal. La experiencia catalana, valenciana y mallorquina era secular, tanto en Italia como en Grecia y por todo el Mediterráneo.
Ocultamiento. Hasta la saciedad se nos ha dicho y hemos visto en películas lo referente a las Capitulaciones de Sta. Fe – especie de contrato firmado cerca de Granada que contenía los términos de la relación entre Colón y los RRCC -. El texto original se perdió, pero se hicieron copias como la conservada en Sevilla. El ocultamiento viene ahora: Barcelona y la catalanidad de determinados elementos del texto. Allí hay otra copia en el Archivo de la Corona de Aragón (ArchivoReal de Barcelona). LasCapitulacionesde Santa Fe,sonun pactoo contratoentre los reyesyColón.El documentoesgrabadoy guardadoen el ArchivoReal de Barcelonay suredacciónsigue la tradiciónde la CancilleríaRealCatalana. Del texto de lasCapitulacionesen relacióna Colóndiceque se lonombra: Virrey,Almirantey GobernadorGeneral,como compensaciónde lo que hadescubiertoen el MarOceánicay lo quedescubriráen el próximoviaje.Los cargosrecibidossongenuinamentecatalanes, en el caso del Virreyydel Gobernador Generalsincorrespondienteen Castilla. En el casodel Almirantesi biensí queexisteen Castilla, en la Corona de Aragónesta figuraera plenamentevigentey desarrollandola labor quesu nombre indica.
Otra mentira. Quieren hacernos creer que el viaje a América lo pagó Isabel con sus joyas. Falso. El viaje fue financiado por un judío valenciano llamado Lluís de Santàngel. Como València no es del interés de estos manipuladores, ni se la menciona más que rodeada de mentiras referentes a un mercenario que se vendía al mejor postor, El Cid, se desconoce que la ciudad de València hereda la supremacía de la de Barcelona y se convierte en la más poderosa de la península. Esto no lo estudian los niños castellanos ni se les habla del referrido Ausiàs March o de Tirant lo Blanc porque lo que no es Castilla no existe. No cabe duda de que el Cantar de Mío Cid es tan bello como falso históricamente hablando, eso sí, ya entonces podemos apreciar catalanofobia al referirse a los catalanes como francos de manera despectiva, antisemitismo con los judíos Raquel e Vidas e islamofòbia. Todo un poema.
Ramon Berenguer IV y Petronila de Aragón con sus escudos correspondientes.
Como vemos, aparece la catalanofobia desde los primeros textos en castellano. Este odio afecta a todo: Catalunya no ha existido nunca, ni la lengua catalana tampoco, y rematamos la faena negando la catalanidad de la Senyera, robada a los aragoneses (sic). Todo es falso y demostrable. Las cuatro barras pertenecieron a los condes de Barcelona; de aquí pasaron a Catalunya y cuando en el siglo XII se produce el matrimonio de Petronila de Aragón con Ramon Berenguer IV, es decir, el conde de Barcelona y la hija de Ramiro el Monje, rey de Aragón, pasaron a Aragón. Esto lo podemos ver bien claro en un cuadro que representa esta unión dinástica. Petronila se acompaña del escudo de Aragón, que és una cruz roja sobre fondo blanco con cuatro macabras cabezas de moro; en la parte catalana aparece el escudo de la cuatro barras. Posteriormente, la Senyera será la bandera de Mallorca, València, Sicília, etc. es decir del resto de los estados de la Corona de Aragón (no confundir con el Reino de Aragón).
Escudo de Zaragoza.
No se suele contar cuál era la situación de Aragón antes de la unión. Sencillamente estaba a punto de desaparecer. Navarra se separó y los castellanos invadieron el reino hasta la capital, Zaragoza, por eso en su escudo aparece un León como pudiera haber aparecido un castillo. También estaba el enemigo común de Francia. Otra cosa que se suele omitir es que la ciudad de Barcelona ejercía como capital de la Corona debido a su mayor peso en todos los terrenos. La literatura en catalán alcanzó un gran nivel artístico, lo que no sucede con el aragonés Este predominio lo perdió Barcelona a favor de València en el siglo XV, cuando esta ciudad era la más próspera del territorio. El aragonés, cuyo máximo periodo de expansión corresponde a los siglos XIII y XIV no tardaría mucho en ir desapareciendo al ser sustituido por el castellano. Perduró la fabla aragonesa, que quedó reducida a los Pirineos oscenses. Mientras tanto se produjo un Siglo de Oro de la Literatura Catalana especialmente en València.
Hay muchas más mentiras que el ideario nacionalista-imperialista castellano-españolista pretende hacer creer. Es cuestión de estudiar. Todo está en los libros. Como docente que he impartido clases de historia puedo afirmar que es así. Siempre me ha gustado la historia. De niño y adolescente me pilló el franquismo y las mentiras que nos enseñaban en una asignatura llamada Formación del Espíritu Nacional. La Historia que se estudiaba estaba centrada en Castilla en exclusiva y siempre con la idea de la unidad de España no solo territorial, sino, racial, religiosa, cultural y lingüística. Lo que no entraba en este esquema no existía.
Jamás me dijeron nada de Galicia en la escuela.
Nunca me hablaron de Al Andalús y su siglo de Oro en el XII, ni del judío del mismo siglo; ni una palabra de Galicia, País Vasco o Catalunya. No existían. Nada sobre mi tierra, València. Ojalá pudiera decir que son tiempos pasados, pero no, actualmente siguen erre que erre con lo mismo. Esto da lugar a anormalidades del tipo de encontrate con amigos manchegos que se quedan con la boca abierta al oír hablar en valenciano (catalán) – desconocían su existencia – y al escuchar frases como estas: Parece que estemos en el extranjero, por la sencilla razón de que en el colegio no les han enseñado que en este país se hablan varias lenguas. Además, ni lo asumen ni aceptan. Están en España.
Me despido con un insulto de un señor que está en todos los textos de Literatura Española en el que insulta a los catalanes de manera muy culterana. Quevedo, terrible antisemita y todo un rufián aunque excelente escritor. Ahí va eso:
Quevedo: “Son los catalanes aborto monstruoso de la política“, y “el catalán es la criatura más triste y miserable que Dios crió.“
Y unos cuantos más recogidos por EL País:
El historiador Joan B. Culla ha publicado en el diario El País un artículo titulado “La ingrata conducta del pueblo catalán…”, en el que recoge diversos episodios episodios de catalanofobia y asegura que “casi siempre que Catalunya (…) ha pretendido preservar o mejorar su estatus dentro del Estado español, ya fuera éste monárquico o republicano, tradicional o parlamentario, ello ha suscitado en la España de matriz castellana poderosos movimientos de rechazo y descalificación que, a menudo, adquirieron un sesgo de prejuicio o de fobia anticatalanes”.
–Después, recuerda a Quevedo: “Son los catalanes aborto monstruoso de la política”, y “el catalán es la criatura más triste y miserable que Dios crió”.
–También se refiere a un diario de Madrid, sin decir su nombre: “España ha pasado a ser patrimonio de Catalunya”, y “todavía no están contentos. Será necesario que el resto de España les pague (a los catalanes) un crecido tributo, para que nos dispensen el obsequio de no declararse independientes ni piensen en cambiar de nacionalidad”.
–Habla también del libro Peligro nacional. Estudios e impresiones sobre el catalanismo (Madrid, 1901), de los conservadores José Martos O’Neale y Julio Amado: pedían prohibición absoluta del “dialecto catalán” en el espacio público, “incompatibilidad de los catalanes para ejercer cargos oficiales al servicio del Estado en Catalunya”, sustitución de todo el clero local por eclesiásticos “de otras provincias españolas” y supresión del arancel proteccionista para castigar a la burguesía fabril.
–Otras expresiones están recogidas de los “maestros nacionales de la comarca de Alcañiz, a finales de 1918”: “Catalunya ha sido el heredero de la pobre España”; “Si las provincias catalanas han prosperado, ha sido a costa del resto del país”; “Después de todo , viven de nuestro sudor y nuestra sangre” ; “¿Vamos a consentir que en aquellas regiones furibundamente autonómicas salgan niños de la escuela casi sin saber hablar castellano?”.
–Asimismo, indica que, después del franquismo, la ideología que se desprende de la catalanofobia “incluía cómodamente a un Alejandro Rojas Marcos o a un Juan Carlos Rodríguez Ibarra”, y se refiere a “la alianza parlamentaria entonces vigente entre González y Pujol. Al respecto, recuerda que José María Aznar dijo que “lo que el Gobierno del PSOE hacía era ‘quitarles varios miles de millones de pesetas a los pensionistas y a los parados españoles’ para dárselos a Catalunya”.
–El articulista escribe después sobre la OPA lanzada por Gas Natural sobre Endesa en 2005, y de cómo el entonces presidente de la eléctrica y después diputado del PP, Manuel Pizarro, dijo: “Nunca seré empleado de La Caixa”.
–Se refiere después a una frase de Mariano Rajoy, según la cual, con el nuevo Estatuto de Catalunya “las regiones más pobres van a salir trituradas”. Y sobre la negociación del nuevo sistema de financiación afirma: “‘¡Que un catalán valga lo que dos madrileños es intolerable!’, lanzó el consejero Beteta. ‘El dinero se va para los ricos catalanes’, denuncian en Asturias; ‘España fue y es un opíparo negocio para Cataluña’, afirman en Galicia”.
Sinceramente, amigo lector, si fueras catalán ¿no te darían ganas de irte de España?