Monday, 28 October 2013

Fascios Italianos Bombardean Barcelona Civil 16 Marzo 1938

L'aviació italiana al Tibidabo (1938)


Bereshit: la reconstrucció de Barcelona i altres mons de Enric H. March


 Targeta amb sis passis per als autos de xoc del Tibidabo,com els que surten en el documental

Col·lecció particular Enric H. March

16 de març de 1938. Els Savoia-Marchetti S. M.79 i S. M. 81 de l’aviació feixista italiana sobrevolen el cel de Barcelona carregats amb bombes experimentals de poca penetració però gran força expansiva. 

Són el Comando Aviazione Legionaria delle Baleari, amb base a Mallorca. Mussolini, que tenia plena autonomia en l’ús de les bases aèries italianes, ataca Barcelona pel seu compte sense rebre cap instrucció de l’exèrcit rebel espanyol. Seran tres dies de bombardeig, setze incursions aèries, 44 tones de bombes, prop de mil morts i 2.000 ferits. Va ser el primer bombardeig de saturació de la història amb l’objectiu d’aterrir la població civil i minvar la seva capacitat de resistència i de suport a la rereguarda. El resultat, una massacre gratuïta com la que la Legió Cóndor nazi va provocar sobre Gernika.
Un any i set mesos més tard, el 25 d’octubre de 1939, amb la guerra ja acabada, l’Instituto Luce projectava Spagna. Barcellona, un documental propagandístic similar al NODO espanyol (el Giornale Luce, B1607), que s’emetia obligatòriament a tots els cinemes italians durant el període feixista (1).
Com si fos una broma macabra, el documental mostra una vista aèria de Barcelona com la dels Savoia-Marchetti bombardejant la ciutat uns mesos abans, fins que descobrim que les imatges estan enregistrades des de l’avió de les atraccions del Tibidabo mentre la veu del locutor ens il·lustra, com si res no hagués passat:
"Panorami di Barcellona visti dall'aeroplano del parco dei divertimenti aperto sul Tibidado, la collina di circa 600 metri che domina la metropoli catalana, e dove svetta la chiesa gotica dedicata al Sacro Cuore, che nel periodo della rivoluzione fu trasformata dai rossi in un deposito di munizioni."[Panorama de Barcelona vista des de l'avió del parc d'atraccions del Tibidabo, construït sobre un turó d'uns 600 metres, que domina la metròpoli catalana i la imponent església gòtica dedicada al Sagrat Cor, que en el període de la revolució va ser transformada pels rojos en un dipòsit de munició]



I és clar, la vida segueix. Els morts s’enterren; les il·lusions, també. I els autos de xoc del documental (com el de la il·lustració que encapçala l'apunt) corren alegres per la pista mentre als peus del Tibidabo Barcelona intenta recuperar la normalitat: al restaurant California, obert el 17 de juny de 1939 i que el 1947 passaria a dir-se Copacabana, referències exòtiques de l’alta burgesia, hi ressonaven l’orquestra i l’alegria del ball. L’avinguda Diagonal s’omplia de luxoses terrasses mentre Barcelona encara fumejava i la part baixa del Raval, el barri Xino, el barri dels pobres i els miserables, es despertava en ruïnes. Diagonal i Paral·lel, fronteres de la vida.

[+] El Tibidabo, la popular montaña barcelonesa

*
Nota i agraïment:
(1) Aquest documental ha arribat a Bereshit gràcies a Sara Antoniazzi, lectora veneciana d’aquest blog, a qui li agraeixo l'aportació i l'interès, que enriqueixen el contingut d'aquests escrits, el coneixement de la història de Barcelona i la voluntat de comunicació amb els lectors. 

Friday, 25 October 2013

L'aviació italiana al Tibidabo (1939)

16 de març de 1938. Passaven vuit minuts de les 10 de la nit. Els Savoia-Marchetti S. M.79 i S. M. 81 de l’aviació feixista italiana sobrevolen el cel de Barcelona carregats amb bombes experimentals de poca penetració però gran força expansiva. Són el Comando Aviazione Legionaria delle Baleari, amb base a Mallorca. Mussolini, que tenia plena autonomia en l’ús de les bases aèries italianes, ataca Barcelona pel seu compte sense rebre cap instrucció de l’exèrcit rebel espanyol. Seran tres dies de bombardeigs, setze incursions aèries, 44 tones de bombes, prop de mil morts i 2.000 ferits. Va ser el primer bombardeig de saturació de la història amb l’objectiu d’aterrir la població civil i minvar la seva capacitat de resistència i de suport a la rereguarda. El resultat, una massacre gratuïta com la que la Legió Cóndor nazi va provocar sobre Gernika.

Del bombardeig de la Gran Via amb Balmes, del 18 de març, sempre s'ha dit que el causant de la gran explosió i la mortaldat va ser l'esclat d'un camió de trilita, però Jesús Llòria desmunta aquesta tesis de la mà del testimoni d'Oriol Domènech i Llavall, testimoni dels fets que porta tota la vida intentant demostrar que van ser Franco i Queipo de Llano els van falsejar la notícia per traslladar la responsabilitat de la massacre a l'exèrcit republicà. Cliqueu l'enllaç de l'article "Desmuntant la falòrnia sobre la massacre a Barcelona del 18 de març de 1938", Llòria, publicat per Vibrant. Associació Cultural, per llegir-ne tots els detalls.

Un any i set mesos més tard, el 25 d’octubre de 1939, amb la guerra ja acabada, l’Instituto Luce projectava Spagna. Barcellona, un documental propagandístic similar al NODO espanyol (el Giornale Luce, B1607), que s’emetia obligatòriament a tots els cinemes italians durant el període feixista (1).

Com si fos una broma macabra, el documental mostra una vista aèria de Barcelona com la dels Savoia-Marchetti bombardejant la ciutat uns mesos abans, fins que descobrim que les imatges estan enregistrades des de l’avió de les atraccions del Tibidabo mentre la veu del locutor ens il·lustra, com si res no hagués passat:


"Panorami di Barcellona visti dall'aeroplano del parco dei divertimenti aperto sul Tibidado, la collina di circa 600 metri che domina la metropoli catalana, e dove svetta la chiesa gotica dedicata al Sacro Cuore, che nel periodo della rivoluzione fu trasformata dai rossi in un deposito di munizioni."
[Panorama de Barcelona vista des de l'avió del parc d'atraccions del Tibidabo, construït sobre un turó d'uns 600 metres, que domina la metròpoli catalana i la imponent església gòtica dedicada al Sagrat Cor, que en el període de la revolució va ser transformada pels rojos en un dipòsit de munició]




I és clar, la vida segueix. Els morts s’enterren; les il·lusions, també. I els autos de xoc del documental (com el de la il·lustració de sota aquest paràgraf) corren alegres per la pista mentre als peus del Tibidabo Barcelona intenta recuperar la normalitat: al restaurant California, obert el 17 de juny de 1939 i que el 1947 passaria a dir-se Copacabana, referències exòtiques de l’alta burgesia, hi ressonaven l’orquestra i l’alegria del ball. L’avinguda Diagonal s’omplia de luxoses terrasses mentre Barcelona encara fumejava i la part baixa del Raval, el barri Xino, el barri dels pobres, es despertava en ruïnes. Diagonal i Paral·lel, fronteres de la vida.


Targeta amb sis passis per als autos de xoc del Tibidabo,
com els que surten en el documental
Col·lecció particular Enric H. March


*
Nota i agraïment:

(1) Aquest documental ha arribat a Bereshit gràcies a Sara Antoniazzi, lectora veneciana d’aquest blog, a qui li agraeixo l'aportació i l'interès, que enriqueixen el contingut d'aquests escrits, el coneixement de la història de Barcelona i la voluntat de comunicació amb els lectors.


Publicat per Enric H. March
Etiquetes de comentaris: Barcelona , BCNVídeo , fires i atraccions , Guerra Civil , història , Tibidabo , vídeo

Tuesday, 15 October 2013

Oscar Chávez 1975- Canciones de la guerra civil y resistencia española



  Oscar Chávez 1975- Canciones de la guerra civil y resistencia española 01 - La hierba de los caminos 02 - Que será 03 - Los dos gallos 04 - El tren blindado (El 5º Regimiento) 05 - Ya se fue el verano 06 - Si me quieres escribir 07 - Sin pan 08 - El caballero cristiano 09 - En el Pozo Maria Luisa 10 - Los cuatro generales 11 - Ay Carmela 12 - Españoles 13 - Canción de Grimau 14 - Adiós con el corazón 15 - Dende o tronco 16 - Canción de soldados 17 - Coplas del tiempo 18 - Vuela, paloma 19 - Pueblo de España 20 - A la huelga 21 - La cigarrera 22 - En España las flores

Friday, 13 September 2013

GOOD THOUGHTS AND GOOD EXCUSES ( re-published from http://venicebiennale2013.ideologicalguide.com/pavilion/catalonia/)

Reorganised during the so-called Spanish Transition to Democracy (1975-1982) the Spanish nation-state was conceived as an inclusive mosaic of regional ethnic plurality and diversity, something that has been contested by different nationalistic groups within the state, mainly the Basque but also the Catalan independence movements. The current financial crisis in Spain has recently given rise to Catalan independence movements (both from the right and the left) which have pushed for a referendum on independence in 2014. If the Catalan pavilion is intended to work as a pre-enactment of the future sovereign state, what can it tell us about its conflicts and successes?
Peio Aguirre, Rosa Lleó

GOOD THOUGHTS AND GOOD EXCUSES

The Pavilion of Catalonia was initiated in 2009 under a coalition government of three left-wing political parties, two of them Catalan nationalist parties. The city of Venice, with its history as an independent Mediterranean city-state, and the relation of the 19th century Catalan artist and designer Mariano Fortuny y Madrazo with Venice (Palazzo Fortuny) were the perfect historical pretexts for Catalonia to become part of the Eventi collateralli (the so-called “Collateral Program” for stateless states), positioning itself next to other territories such as Scotland, Wales, and Taiwan.
The Institut Ramon Llull – a public body founded in 2002 by the Government of Catalonia with the aim of promoting the Catalan language and its culture – managed and funded the project. Following the ethical guidelines for art institutions and museums released at the time by the Spanish Minister of Culture, a committee of experts was appointed. They developed the foundations of Catalonia’s participation at the Biennale and selected, through an open international call, a proposal that reflected critically on the symbolic territory of Catalonia and on new forms of relations that questioned the concept of identity in contemporary communities. The 2009 exhibition, “The Unavowable Community,” reflected on the idea of the “communal” and moved beyond the unsustainable notion of the nation-state. Although Catalan artists have been participating in previous editions at the Spanish Pavilion, this new pavilion showed the openness towards national and regional representation that current contemporary art calls for.
Two years later, the Institut Ramon Llull integrated another Catalan-speaking territory: the Balearic Islands; a decision that did not take into consideration the political consequences of that move, considering that the Balearic Islands had a conservative and non-nationalist government. As a result, the 2011 edition hosted a shared pavilion for both regions, which lasted only for one biennale edition. This year marks the third edition of the pavilion featuring a project that touches upon the current economic crisis in Spain, where the unemployment rate has grown terribly to 25% in Catalonia. The project, entitled “25%,” aims to tackle that social situation through the life of eight selected examples of unemployed people, using artworks from the collection of the MACBA Museum of Contemporary Art of Barcelona chosen by these eight people as objects of inquiry. Beyond its opportunistic and paternalistic intentions, this exhibition, conceived by curator Jordi Balló, artist Francesc Torres and filmmaker Mercedes Álvarez, touches upon an ineluctable situation in current Spain; the intensification of the long and polemical historical debate about the configuration of the Spanish nation-state.
Reorganised during the so-called Spanish Transition to Democracy (1975-1982) the Spanish nation-state was conceived as an inclusive mosaic of regional ethnic plurality and diversity, something that has been contested by different nationalistic groups within the state, mainly the Basque but also the Catalan independence movements. The current financial crisis in Spain has recently given rise to Catalan independence movements (both from the right and the left) which have pushed for a referendum on independence in 2014. If the Catalan pavilion is intended to work as a pre-enactment of the future sovereign state, what can it tell us about its conflicts and successes?
Peio Aguirre, Rosa Lleó
http://venicebiennale2013.ideologicalguide.com/wp/wp-content/uploads/2013/06/venetie_small_2x.jpg

PAVILION

ORGANIZER/COMMISSIONER:
Institut Ramon Llull
ARTISTS:
Francesc Torres; Mercedes Álvarez
CURATOR:
Jordi Balló

CURATOR

NAME:
Jordi Balló
GENDER:
Male
BORN:
Catalonia, 1954
NO. OF PARTICIPATIONS IN THE VENICE BIENNALE:
1

ARTIST

NAME:
Mercedes Álvarez
GENDER:
Male
BORN:
Spain, 1966
NO. OF PARTICIPATIONS IN THE VENICE BIENNALE:
1

ARTIST

NAME:
Francesc Torres
GENDER:
Male
BORN:
Catalonia, 1948
LIVES AND WORKS IN:
Catalonia
NO. OF PARTICIPATIONS IN THE VENICE BIENNALE:
1
REPRESENTED BY GALLERIES IN:
Barcelona and Madrid

POLITICS & ECONOMICS

STATE SYSTEM:
Catalonia is an Autonomous Community of Spain
RULING POLITICAL PARTY:
Coalition of the centre-right Catalan nationalist alliance Convergence and Union and the left wing Catalan independentist party Republican Left of Catalonia.
POPULATION (WORLD BANK, 2011):
7,535,251
GDP PER CAPITA (WORLD BANK, 2011):
$35,436
MILITARY EXPENDITURE (SIPRI, 2011):
No data

ALLIANCES



CONFLICTS

COUNTRY INDEPENDENT SINCE:
Not independent
LAST MAJOR BORDER REVISION:
1716 (integration into Spain)
GLOBAL MILITARIZATION INDEX (BICC, 2011):
No ranking
NUCLEAR FORCE?
No
ONGOING CONFLICTS AND DISPUTES:
The Catalan government intends to hold a referendum on independence from Spain in 2014.

Tuesday, 3 September 2013

Walking in Barcelona ........

How to express what I can see and feel ? 
that your face is the face of the one 
who had betrayed me 
that his face is the face 
of the one that had supported me 
every face 
contains 
the traitor 
the killer 
from the back 
every face 
contains 
the helper 
that fraternal hand around me 
every day when walking 
I see all of you 
and 
I know we are all doomed 
we float like by the streets 
that had seen the blood 
of those who brought us to this world 
ancestors, blood lines 
of hands,  eyes, and hearts
that betrayed 
where betrayed 
loved 
killed 
and where kill 
the mix is 
a diabolical cauldron 
and the abyss opens 
at every corner we pass by 
we are surrounded 
we are trapped 
we hate and are hated 
the blades in the eyes that look at me 
the repulsion in mine 
that see no reconciliation will be ever possible 
we keep at it 
the war 
that civil state of chaos 
the war 
that continues 
civilised and self contained 
but the war never the less
the crimes day in day out
our war 
was a war feed by envy 
our war 
was a war nourished by comparisons 
and greed 
but also of love 
and extreme passion 
passion for the black dresses 
that we all had to wear 
the religion 
that demand saints on us 
the religion 
that kept us quiet 
and obedient 
fearful of a hell 
but hell is here 
and is now hell 
is to go back to Spain 
to any of its lands and territoire 
Spain that has been build with blood 
and by force 
and Spain 
a place where so many don't belong 
In the eyes that look at me 
from the face that hates me 
I see the ones that betrayed my great grand father 
and we are still ardent enemies
here and now 
In a world of politics 
around recognising or not the other values 
I am made invisible by the same that once would had killed me
or put my name on the so many black List ..... 
I can see you, hater 
of my life 
wanting to see mine out
I can see how 
it all was on the most basic day by day level
as of now
we are at war.

Esther Planas 

Monday, 2 September 2013

anti spanish manifesto by Rafael Narbona ( extracted copied and pasted )

Odio a este puto país porque al cruzar los Pirineos la caspa deja de ser un problema de higiene y se convierte en un signo de identidad nacional. Odio a este puto país porque sus pueblos aún martirizan a los animales, alegando que taladrar la piel de un toro con un estoque o lanzar a una cabra desde un campanario es arte y no tortura. Odio a este puto país porque presume de unos huevos de oro, pese a su cobardía con las incontables víctimas de la rebelión de los generales en 1936. España es un gran cementerio bajo la luna, una gigantesca fosa clandestina donde aún se amontonan los restos de maestros, poetas, obreros, campesinos, socialistas, anarquistas y comunistas, asesinados por luchar contra terratenientes, señoritos, banqueros, curas y militares. Nada augura que esos restos hallarán una digna sepultura o que el espeluznante mausoleo de Cuelgamuros será dinamitado, corriendo la misma suerte que los edificios y monumentos de la Alemania nazi y la Italia fascista. Odio a este puto país porque es un Reino y no una República, con un idiota coronado que extermina elefantes, confraterniza con dictadores, colecciona Ferraris en mitad de una pavorosa crisis económica y rivaliza con su tatarabuela Isabel II en promiscuidad, molicie, avaricia, oportunismo, populismo, estulticia y arribismo.

Odio a este puto país porque ha convertido el traje de gitana en símbolo nacional, sin avergonzarse de haber maltratado y hostigado durante siglos al pueblo romaní, confinándole en lejanos basurales. Odio a este puto país porque su unidad se ha construido sobre invasiones, matanzas y expolios. Odio a este puto país porque se identifica con la bandera de los Borbones y no con la enseña tricolor de la Segunda República. El rojo y gualda es una herencia (otra más) del franquismo, una dictadura tan sangrienta como ridícula, donde un militar bajito y con voz de espantapájaros se hizo llamar Caudillo y Generalísimo, escribiendo algunas de las páginas más negras de la historia universal de la infamia.

He nacido en este puto país, pero preferiría ser un piel roja o un extraterrestre perdido en el espacio. He nacido en este puto país, pero preferiría que la selección española no hubiera ganado la Eurocopa, particularmente después de saber que sus jugadores tributan sus bonificaciones en el extranjero para eludir la presión fiscal.

He nacido en este puto país, pero no me emocionan las victorias de Fernando Alonso o Rafa Nadal, dos millonarios sin complejos que juegan con Hacienda al escondite inglés. Rafa Nadal es tan buen chico que recuerda a Doris Day: sonriente, educado, bobo, soso, lelo, acartonado, previsible. Si hubiera trabajado en el Hollywood de los años 40, habría sido un aburrido galán de serie B, incapaz de propinar un puñetazo creíble o de recitar su diálogo, sin transmitir la sensación de ser el protagonista de una función escolar, con el talento interpretativo de un chimpancé. Fernando Alonso no parece un buen chico. Fernando Alonso tiene aires de rufián acostumbrado a matar las horas con un palillo de dientes en la boca y una copa de anís en la mano. No hace falta mucha imaginación para asignarle el papel de villano en una película de cine mudo o de hampón en un entremés escenificado en una corrala atestada de busconas y galeotes. Si se dejara crecer el bigote y una coleta, sería un aceptable Fu Manchú, tejiendo planes maléficos para alimentar su megalomanía hiperbólica. Odio a este puto país porque ha permitido que sus grandes cómicos murieran en un inmerecido olvido. Gracita Morales pasó los últimos años de su vida sin recibir ofertas de trabajo a la altura de su genio irrepetible. Condenada a interpretar papeles secundarios en las series televisivas, se hundió poco a poco en la depresión. Odio a este puto país porque algunos de sus grandes escritores han muerto en el exilio, la cárcel o asesinados por españolistas furibundos. Las imágenes de un Antonio Machado enfermo y prematuramente envejecido agonizando en una modesta pensión de Colliure o de Miguel Hernández entregado a la Guardia Civil por la policía del infame Salazar siempre nos recordarán la esencia de un país que ha maltratado a sus poetas y nunca ha tolerado a sus disidentes. Ser heterodoxo en España significa vivir con un pie en la horca. El asesinato de García Lorca refleja ese odio atávico que siempre ha caracterizado a un país áspero y huraño.



La brutal paliza que tres falangistas le propinaron al cantante de copla Miguel de Molina por ser homosexual y republicano aún inspira a los matones que apalean a inmigrantes, “rojos y maricones”, abusando de sus músculos de gimnasio y del calor de la manada, que les garantiza un victoria fácil sobre un rival indefenso y con miedo a recurrir a una policía aficionada a los mamporros y a la presunción de veracidad, una pirueta jurídica que atribuye a los agentes una infalibilidad sobrenatural.


Odio a este puto país porque se emociona con sus éxitos en el pueril entretenimiento del balompié, sin reparar que los verdaderos héroes no son unos jugadores adictos a los paraísos fiscales, sino los bomberos que extinguen incendios o los mineros que se enfrentan con tirachinas a las bocachas de la Benemérita, permitiéndonos soñar con una marea roja que ahogue a los adoradores del Becerro de Oro. Odio a este puto país porque todos los años mueren decenas de mujeres, asesinadas por un machismo profundamente enraizado en una sociedad que presume de sus cojones, convirtiendo los genitales masculinos en la metáfora de su chulería colectiva. Odio a este puto país porque se ha resignado a que el 20% de los niños viva en la pobreza y a que las oligarquías financieras sigan acumulando privilegios. Odio a este puto país porque ha asimilado el dogma de la no violencia, olvidando que las grandes transformaciones sociales siempre se han producido con estallidos revolucionarios. Conviene recordar que la heroica defensa de Madrid durante 1936, la revolución de Asturias en 1934 o la Semana Trágica de Barcelona en 1909 no se hicieron con manifestaciones pacíficas, sino con dinamita, fusiles y cócteles Molotov. Odio a este puto país porque llama terroristas a los autores de los atentados contra Melitón Manzanas y Carrero Blanco. Melitón Manzanas era un brutal torturador que había perfeccionado sus técnicas de interrogatorio con la Gestapo durante la ocupación de Francia. Carrero Blanco era el gorila del régimen franquista, la quintaesencia de una dictadura responsable de un genocidio. Sólo en la postguerra se fusiló a 192.000 personas en los diferentes campos de concentración levantados para descabezar cualquier forma de resistencia u oposición.


Odio a este puto país porque ya no lee a sus clásicos. Luis Cernuda describió el alma española como “una meseta ardiente y andrajosa” que adquirió “una gloria monstruosa” sometiendo a otros pueblos con su “sinrazón congénita”. Valle-Inclán escribió que “en España el trabajo y la inteligencia siempre han sido menospreciados. Aquí todo lo manda el dinero”. Por eso, hay que eviscerar a los patronos y exhibir sus entrañas negras. “Todos los días una patrono muerto, a veces dos… –apunta Max Estrella en Luces de bohemia(1924)-. Eso consuela”. Y añade algo más adelante, comentando la infame ley de fugas aplicada a los anarquistas: “La Leyenda Negra, en estos días menguados, es la Historia de España. Nuestra vida es un círculo dantesco. Rabia y vergüenza”.


Yo sólo admiro a una Roja: Dolores Ibarruri, Pasionaria. Odiada por la derecha más intolerante, encarna el espíritu de resistencia de la clase trabajadora, que se arrojó a la calle para defender Madrid contra los militares golpistas. Pasionaria es la madre de todos los rebeldes, de todos los que no se rinden, de los que han perdido el miedo a las represalias y prefieren la muerte a las humillaciones. Pasionaria es la España antifascista, roja, libertaria, socialista, solidaria e igualitaria. Mi madre escuchó a la Pasionaria despidiendo a las Brigadas Internacionales y aún recuerda su voz, llena de emoción y dignidad. Los 9.000 voluntarios extranjeros que murieron en España combatiendo al fascismo son los verdaderos héroes y no los deportistas que sólo se preocupan de su peculio. Las protestas de los mineros podrían ser la primera piedra de un futuro diferente, sin Borbones, Guardia Civil, políticos venales, obispos homófobos, toreros sanguinarios, empresarios sin conciencia y banqueros corruptos. Valle-Inclán soñó con una guillotina eléctrica en la Puerta del Sol. Su afilado cartabón sería la espada de Teseo decapitando a explotadores, represores, escritorzuelos y usureros. No puede existir misericordia para los que conspiran contra la sanidad, la escuela y el pan de las familias. Si ese sueño se realiza, si las calles se llenan de banderas rojas y tricolores y se hace justicia con los verdugos de la clase trabajadora, ser español ya no estará asociado a las procesiones de Semana Santa y a la cabra de la Legión, sino a una insurrección que hizo rodar cabezas, sin avergonzarse de imitar el color de la aurora, convirtiendo las calles en ríos de sangre y el hotel Ritz en el cuartel general de las milicias revolucionarias.

RAFAEL NARBONA

Be Sociable, Share!

Sunday, 25 August 2013

WikiLeaks: Franco ofreció España a EE.UU. como retaguardia en caso de guerra mundial

WikiLeaks on Spain subject to the USA

Publicado: 9 abr 2013 17:53 GMT









Franco ofreció a EE.UU. la posibilidad de usar el territorio español como retaguardia en caso de que se desencadenara una tercera guerra mundial, según revela el diario español Público.es basándose en cables diplomáticos cedidos por WikiLeaks.
La oferta se la planteó directamente al jefe de la diplomacia estadounidense, Henry Kissinger, el entonces presidente del Gobierno español, Luis Carrero Blanco, en un encuentro que mantuvieron el 19 de diciembre de 1973, en plena Guerra Fría, cuando la Alianza Atlántica veía con preocupación la capacidad armamentística de los países agrupados en el Pacto de Varsovia, con la Unión Soviética a la cabeza, revelan las filtraciones de WikiLeaks

Según el informe de la reunión redactado por el embajador estadounidense en España, el puertorriqueño Horacio Rivero, "Carrero subrayó que los Pirineos podrían proporcionar una segunda línea defensiva tras la cual las fuerzas occidentales podrían reorganizarse y recibir suministros desde América (sic), si la primera línea de defensa de la OTAN fuera desbordada; porque, destacó, la OTAN no cuenta con una segunda línea de defensa ni con coordinación logística". 

A cambio, el dictador Francisco Franco esperaba el respaldo de Washington para incorporar España a la OTAN  explica Público.es. Pese al ofrecimiento, Kissinger advirtió a Carrero que sería muy difícil que el Senado de EE.UU. aprobara un tratado bilateral de alianza con el régimen franquista y sugirió ampliar el acuerdo existente, de menor rango oficial, o buscar una fórmula intermedia, una especie de "declaración Atlántica".  

La etapa de relaciones de la dictadura con la presidencia de Richard Nixon, cuyo principal defensor era Carrero Blanco, acabó de forma abrupta apenas unas horas después de que Kissinger se fuera de Madrid cuando el presidente del Gobierno español murió en un atentado fraguado por el grupo terrorista ETA, el 20 de diciembre de 1973.

En el marco de la filtración parcial de estos cables confidenciales, Publico.es difundió el lunes la información de que el rey Juan Carlos fue confidente de la Casa Blanca durante los últimos días del franquismo.
https://www.publico.es/internacional/franco-ofrecio-eeuu-espana-fuera.html

Thursday, 8 August 2013

England's elite had been involved in our sad fate ...............

El servicio de inteligencia británica MI6 sobornó a altos mandos militares españoles, entre otras autoridades, para tratar de evitar que España participara en la Segunda Guerra Mundial, según reflejan documentos secretos desclasificados este jueves. Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/95318-mi6-sobornar-espana-guerra-mundial Reino Unido desembolsó con este objetivo hasta 14 millones de dólares, equivalentes a unos 200 millones de dólares actuales (155 millones de euros), destinados tanto a militares pertenecientes al círculo del dictador Francisco Franco como a armadores y a espías españoles, según informa el diario 'The Guardian', que tuvo acceso a los cables desclasificados. Los sobornos, explica el diario, se enviaron desde una cuenta de un banco suizo en Nueva York a iniciativa del embajador británico en Madrid, Samuel Hoare, y fueron gestionados por el empresario español Juan March, que había trabajado como agente doble británico durante la Primera Guerra Mundial. La entrada de España en la guerra dependerá de la rapidez de nuestra acción". En junio de 1940 Hoare demandó al Ministerio de Exteriores británico un primer pago de un millón de dólares "sin demora" (Foreign Office), al que instaba a hablar con el primer ministro, Winston Churchill, "si tienen alguna duda". "Sí, por supuesto", respondió Churchill en un telegrama escrito en tinta roja. A juicio de Hoare, la situación era "crítica", ya que la entrada de España en la guerra dependía -afrimaba- "de la rapidez de nuestra acción". "No puedo malgastar tiempo en explicar la posición con detalle", insistió en uno de los telegramas, preocupado por el peligro real de que España abandonara su neutralidad y decidiera entrar en la Segunda Guerra Mundial al lado de los nazis si no se enviaba el dinero. Hoare aseguraba que con el dinero británico también se pudo detener a personas que conspiraban para persuadir a Franco de participar en la guerra al lado de los alemanes. Al fin y al cabo, logró convencer o los ministros británicos para que no tuvieran dudas respecto a la operación. La información desclasificada incluye además un mensaje confidencial del entonces ministro de Exteriores, lord Halifax, sobre posibles contactos con "guerrillas" en el caso de que España fuera invadida por Alemania. "Por favor, quema esta carta cuando la hayas leído", instó Halifax a Hoare, algo que evidentemente no sucedió. Más tarde, los agentes británicos hicieron contactos en Lisboa con republicanos españoles de la Allianza Democrática Española. El hecho que agentes británicos "contactaban con los 'rojos' con el objetivo de desatar una revolución" preocupaba tanto a Churchill, como al ministro de Economía de Guerra, Hugh Dalton, revelan los documentos. Texto completo en: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/95318-mi6-sobornar-espana-guerra-mundial

Monday, 22 July 2013

La plataforma de Artistas Antifascitas organiza un evento contra la figura del dictador una semana antes de que se resuelva el juicio de Eugenio Merino

ARTE | Exposición
Franco, Franco, Franco


'El Generalísimo Francisco Franco todavía está muerto', proyección de Reuben Moss.

La plataforma de Artistas Antifascitas organiza un evento contra la figura del dictador una semana antes de que se resuelva el juicio de Eugenio Merino


E. Vasconcellos | Madrid
Actualizado viernes 05/07/2013 10:07 horas

Comentarios 48


Febrero de 2012. El público se arremolina en una esquina de la galería ADN en ARCO para ver la instalación de la que todo el mundo habla: 'Always Franco', una obra de Eugenio Merino en la que una figura hiperrealista del dictador aparece dentro de una nevera de refrescos. Conservado en frío para la posteridad, "congelado en nuestro cerebro", decía, más actual que nunca debido a la ley de Memoria Histórica, a las causas abiertas del (por entonces) juez Baltasar Garzón y a la revisión del Diccionario Biográfico Español (que definía el franquismo como un régimen "autoritario, no totalitario").

Muchos se preguntaban cuánto tardarían en retirarla. Otros no se asombraron: sabían que el artista ya había creado polémica dos años atrás y en el mismo escenario con 'Stairway to heaven', una pieza que representaba a un rabino que rezaba sobre los hombros de un sacerdote, arrodillado a su vez sobre la espalda de un imán orando. La sorpresa llegó cuando la Fundación Francisco Franco se personó en IFEMA para documentar y denunciar el agravio después de pedir su retirada. "La obra genera odio y lesiona la dignidad de la persona", aseguró su vicepresidente ejecutivo, Jaime Alonso.

El Juzgado de Primera Instancia número 26 de Madrid admitió a trámite una demanda contra el artista, y el próximo 11 de julio dictará sentencia.La Fundación exige 18.000 euros de indemnización a Merino por "daños al honor"; Merino, a su vez, les acusa de amedrentar a los artistas y de conseguir que la dirección de ARCO le impidiese participar en la edición de 2013. Coincidiendo con la resolución del juicio, la plataforma de Artistas Antifascistas ha organizado unas jornadas contra Franco, "un evento para el escarnio público del dictador y por la defensa de la libertad de expresión", aseguran.

La cita reúne una colección de obras bajo un denominador común: el antifascismo y la mofa de "la triste figura" de Franco. En las jornadas participarán una veintena de creadores. Entre ellos, Carlos Garaicoa, Cuco Suárez, Francesc Torres, Santiago Sierra o el propio Eugenio Merino, que expondrá su obra 'Punching Franco', una escultura que emula un saco de boxeo con la cara del dictador. No se quedan atrás Jorge Galindo y Juan Pérez Agirregoikoa, que presentan dos pinturas en las que combinan la imagen de Franco con la de los genitales masculinos.
Libertad de expresión y "libertad de ofensa"

"Es difícil valorar un acto tan hostil contra la historia", asegura Jaime Alonso a EL MUNDO, "es una ofensa al pasado y al presente". El vicepresidente de la Fundación, que difunde "el conocimiento de Francisco Franco en sus dimensiones humana, política y militar", asegura que los miembros de la plataforma sólo pretenden "hacerse publicidad". "Y encima se hacen llamar artistas", agrega: "El arte debe tener un sentido ético y estético. No creo que Picasso necesitase decir que era comunista o antifranquista para ser reconocido".


La obra 'Always Franco'. | Afp

"Para los regímenes totalitarios el arte siempre ha sido un instrumento para la expresión de sus ideologías. Es normal que los descendientes del franquismo consideren el arte actual un 'No-Arte', y sólo quiere decir que algo estamos haciendo bien. Lo suyo es pura incultura", replica Eugenio Merino en un correo electrónico. "Estoy un poco cansado de considerar que es el creador el que ofende y no el público el que entiende el humor y la crítica como una ofensa. Para que el arte ofenda el espectador ha de ser ultraconservador y ultracatólico. Una persona racional no se ofende por el arte", añade.

Alonso anuncia que tiene intención de acudir a la exposición para recoger "más pruebas" y entregárselas a la juez del proceso "para que vea que la libertad de expresión no tiene nada que ver con la libertad de ofensa". "Si lo he hecho con uno no tengo problema en hacerlo con otros no-artistas. Lo que me apetece es plantar cara, y si creen que eso es arte, mando que hagan lo mismo con sus familiares o sus padres al día siguiente", continúa el vicepresidente.

Vuelve la pelota al tejado del artista. "Criticar, ridiculizar e ironizar sobre un dictador que causó un cuarto de millón de muertos no sólo es ejercitar la libertad de expresión, sino que es algo necesario y catártico", arguye. "El límite de la libertad de expresión está en crear una fundación para extender el 'pensamiento' y el 'legado' de un dictador; una situación que no se da en ningún otro país donde haya existido un régimen dictatorial. Y hasta hace unos años se ha hecho con el beneplácito del Gobierno, porque han estado recibiendo subvenciones públicas".
A la espera de una sentencia

El artista asegura que la 'gravedad' del asunto no reside tanto en la demanda de la Fundación como en otros dos gestos: el apoyo que les ha brindado el presidente de IFEMA, José María Álvarez del Manzano, y el silencio del director de ARCO, Carlos Urroz. "Lo tenía muy fácil para quedar bien con la comunidad artística, pero sinceramente, se la sudó".

Respecto a la sentencia del próximo 11 de julio, el portavoz de la Fundación asegura: "Espero que la juez valore las pruebas y se dé cuenta de que en una nación respetable no se puede permitir este tipo de chabacanerías". Si la sentencia fuese favorable, "sería ideal que sentase jurisprudencia", concluye Jaime Alonso. Merino no se arruga: "Yo voy a seguir haciendo lo que hago, aunque toda la producción se vaya a Estados Unidos, que es desde donde me la piden", contesta. Sin embargo, agrega, una sentencia condenatoria "sería la constatación de que existe la censura en España".

Wednesday, 26 June 2013

ENTREVISTA CON VICENÇ NAVARRO

"El olvido histórico beneficia a las fuerzas conservadoras"

El catedrático reflexiona sobre la memoria histórica y sobre lo que, a su juicio, ha sido una "política del olvido" que ha promovido una versión distorsionada de nuestra historia

PÚBLICO Madrid 22/06/2013 08:32 Actualizado: 22/06/2013 08:32 La preocupación de Vicenç Navarro, catedrático de Ciencias Políticas y Políticas Públicas, por la memoria histórica. En esta entrevista, el profesor profundiza en las heridas todavía abiertas de la Guerra Civil española y desvela algunos aspectos biográficos poco conocidos que han conformado su espíritu crítico.  
Usted ha sido muy crítico con el olvido histórico. ¿No cree que hubiera sido mejor no mirar al pasado?
No. Antes al contrario. La política del olvido ha sido un proyecto exitoso de reproducir y ha permitido promover la visión de España de los ganadores de la Guerra Civil. Le citaré un ejemplo. Me invitaron recientemente a dar una conferencia en Tortosa, la capital de la comarca del Baix Ebre. Y pude ver, una vez más, que la juventud sabía muy poco de lo que había ocurrido en aquella parte de Catalunya durante la II República y después. El Baix Ebre era —y continúa siendo— la Andalucía de Catalunya. Había una enorme concentración de la propiedad de las tierras, con las grandes familias terratenientes dominando la economía de la región. La República intentó cambiar esta situación a través de la Reforma Agraria, cambiándose las relaciones de propiedad. Ni que decir tiene que fue un proceso complejo, no libre de errores. Pero fue un intento serio de cambio en las relaciones de propiedad de la tierra.
"El golpe militar inició una represión brutal revirtiendo la propiedad a los terratenientes"
El golpe militar cambió todo esto, inició una represión brutal revirtiendo la propiedad a los terratenientes que, junto con la Iglesia y el Ejército, dirigieron tal represión, una de las más feroces que haya existido en España y en Europa. Hoy estos terratenientes y la Iglesia católica continúan ejerciendo un enorme poder. Como dijo un anciano militante socialista que estaba en el Salón de Actos donde dí la conferencia, "aquí mandan los de siempre". Pues bien, los estudiantes universitarios de aquellas tierras apenas sabían todo esto. Este olvido beneficia, sin lugar a dudas, a las fuerzas conservadoras.
¿Y cómo puede entenderse esta situación?
Por el miedo. No hay plena conciencia de la brutalidad que significó la dictadura en España. Según el experto en fascismo en Europa de la Columbia University, de Nueva York, en EEUU, el profesor Malekafis, por cada asesinato político que cometió Mussolini, Franco cometió diez mil. Aquella dictadura fue un baño de sangre. El objetivo de la dictadura era eliminar, incluso físicamente, a cualquier voz crítica a aquella dictadura. Los que perdieron la guerra fueron brutalmente represaliados. Y la población tenía miedo, y muy en particular los que perdieron la guerra.
Usted ha hecho referencia en sus libros a esta experiencia, incluso a nivel personal
Sí. Mis padres eran maestros jóvenes e ilusionados con las reformas educativas que se estaban realizando en Catalunya y en el resto de España durante la II República. Hay una película española que se llama La lengua de las mariposas, que es la vida de mis padres en aquel momento histórico. Presenta la enorme ilusión de maestros que amaban a sus estudiantes y el enorme potencial de libertad que suponía la República para ellos. Cuando se estableció la dictadura, les expulsaron del Magisterio, represaliándoles. Mis padres nunca nos hablaron de su vida y experiencias, ni tampoco de donde estaban nuestros familiares, tíos y tías, que se exiliaron en Francia. No hablarnos a nosotros, sus hijos, era la manera de protegernos. Menos sabíamos, más seguros estábamos. Fue más tarde cuando al ir creciendo se nos fue informando poco a poco. Pero la generación represaliada de mis padres se calló para protegernos a nosotros.
"La generación represaliada de mis padres se calló para protegernos"
Incluso el año pasado, una lectora me escribió de Gironella, una bella localidad en el Berguedà, al pie de los Pirineos, donde mis padres eran maestros antes de ser expulsados, preguntándome si yo era hijo de los maestros de su madre, a quien le haría mucha ilusión conocerme. Mi hermano y yo fuimos a saludar a la que fue discípula de mis padres, y nos contó mucho sobre lo que mis padres habían hecho durante la II República en aquella población, y lo mucho que se les quería. Y de ello, mis hermanos y yo no sabíamos nada. Otro ejemplo. No descubrimos hasta mucho más tarde que mis tíos y tías, como miles de españoles, incluyendo catalanes, habían sido detenidos y miembros del maquis antinazi en Francia, siendo uno de ellos apresado en un campo de concentración nazi. De nuevo, hasta al cabo de muchos años no supimos nada de ello. Esta es la historia de la generación que siguió a la de mis padres. Hemos estado descubriendo sus vidas paso a paso. Esta experiencia no la han tenido los herederos de los que ganaron la guerra. Y se les nota.
¿Qué quiere decir cuando dice "y se les nota"?
Porque cuando escriben sobre la experiencia de los vencidos, incluso los que intentan ser favorables y tener simpatía por los perdedores, lo hacen de una manera que, sin quererlo, es condescendiente.
¿Por ejemplo?
El libro de Javier Cercas —hijo de lo que en España se llama "los nacionales"— Soldados de Salamina narra el relato de un combatiente republicano, su vida, y el olvido que su existencia ha tenido en España. Aplaudí su intento. Es vergonzoso y traduce la baja calidad de la cultura democrática que tales combatientes no hayan sido reconocidos. Y es también vergonzoso que en uno de los contadísimos actos realizados, que tuvo lugar en las Cortes Españolas, el presidente de tal institución, el Sr. Bono, les prohibió ondear la bandera republicana. Aplaudo, pues, el intento de recuperar la historia. Pero en la manera como Cercas lo hace, hace un flaco favor a su intento. Presenta a la figura central de su libro, un luchador republicano, que luchó en España contra el fascismo y en Francia contra el nazismo, como hicieron miles y miles de españoles —incluyendo familiares míos—. Y le presenta como olvidado, terminando los días en una casa de ancianos, todavía lleno de vida, lo cual expresa Cercas en la frase en la que se refiere a cómo les toca el trasero a las monjas, bromeando con ellas. Ésta es su imagen de estar "lleno de vida". Francamente, no me imagino a ninguno de mis familiares tocándoles el trasero a las monjas.
Me parece una enorme frivolidad y una falta de respeto al luchador antiascista y también, por cierto, a las monjas. Pero lo que es más llamativo es que el punto central del libro se sitúa cuando tal luchador republicano tiene frente a su fusil al fascista Sánchez Mazas y, en lugar de dispararle, le perdona la vida. Y esto se presenta como el principio de la reconciliación en España. Muchos artículos han alabado tal descripción. Me alegró ver que el hijo de tal luchador, cuya historia se basaba en un personaje real, protestara de cómo se había presentado a su padre, diciendo que le pareció errónea la descripción del comportamiento de su padre, pues seguro que en la vida real le habría disparado, como habría hecho cualquier luchador republicano. Señalar este hecho inmediatamente genera la crítica de que los perdedores estamos pidiendo venganza o revancha. Y dejar de pedir justicia se ve como un acto de reconciliación digno de aplauso.
Usted ha sido también crítico con el libro Pa Negre y su película.
"La bandera española es la que enarbolaron los golpistas añadiéndole el símbolo fascista"
Quisiera hacer aquí una aclaración, diferenciando la parte teatral y artística de la película —que me pareció excelente, digna de más de un Oscar— y el contenido y sujeto de la misma, basado en un libro con cuya tesis estoy en desacuerdo. Refleja el punto de vista tan extendido de que en la Guerra Civil no había ni buenos ni malos, lo cual se promueve por los que antes consideraban a los vencedores como los buenos y ahora, en su reflexión y revisión histórica, llegan a admitir que también eran malos. Todo antes de llegar a la conclusión, históricamente válida, de que sí que había buenos —los que perdieron la guerra— y malos —los que la ganaron—. Esta obviedad es todavía hoy negada en España. El hecho de que los republicanos hicieran barbaridades —aunque en número mucho menor que los fascistas— no niega la bondad de su causa. Los aliados bombardearon Dresden, lo cual merece una condena. Pero ello no niega que la causa de los aliados —los vencedores de la II Guerra Mundial— era justa y la de los fascistas y nazis era injusta. Esta realidad todavía no ha calado en España, donde los malos ganaron y los buenos perdieron la guerra. Todavía hoy la bandera republicana continúa prohibida en España, mientras que la bandera española es la que enarbolaron los golpistas añadiéndole el símbolo fascista. El hecho de que éste haya desaparecido, no hace a la bandera llamada española más aceptable que la republicana, la bandera que significa las aspiraciones para la libertad, justicia y democracia en España.

Friday, 21 June 2013

Material for the Doctorate on Jess Franco ( comments on a location and on our Spain , our political system censure and neoliberal tempters been eluded )



Fragmento del documental "Llámale Jess" (2000) de Manel Mayol y Carles Prats. Jesus Franco es uno de los mayores nombres del cine B mundial. Con mas de 180 trabajos y un gran numero de seudonimos, es dificil catalogar su trabajo pese a la existencia de estudios y retrospectivas tanto en europa como en america. A traves de una serie de entrevistas con el trataremos de conocer mejor su obra, su idea del cine y a su persona.

You Hated Spain / Odiaste España ( Ted Huges poem for Sylvia Plath ,Birthday Letters, Faber and Faber / 'Cartas de cumpleaños' Editorial Lumen

You Hated Spain    Ted Hughes

Spain frightened you.
Spain.
Where I felt at home.
The blood-raw light,
The oiled anchovy faces, the African                
Black edges to everything, frightened you.
Your schooling had somehow neglected Spain.
The wrought-iron grille, death and the Arab drum.
You did not know the language, your soul was empty
Of the signs, and the welding light                
Made your blood shrivel.
Bosch Held out a spidery hand and you took it
Timidly, a bobby-sox American.
You saw right down to the Goya funeral grin
And recognized it, and recoiled                    
As your poems winced into chill, as your panic
Clutched back towards college America.
So we sat as tourists at the bullfight
Watching bewildered bulls awkwardly butchered,
Seeing the grey-faced matador, at the barrier            
Just below us, straightening his bent sword
And vomiting with fear. And the horn
That hid itself inside the blowfly belly
Of the toppled picador punctured
What was waiting for you. Spain                
Was the land of your dreams: the dust-red cadaver
You dared not wake with, the puckering amputations
No literature course had glamorized.
The juju land behind your African lips.
Spain was what you tried to wake up from            
And could not. I see you, in moonlight,
Walking the empty wharf at Alicante
Like a soul waiting for the ferry,
A new soul, still not understanding,
Thinking it is still your honeymoon                
In the happy world, with your whole life waiting,
Happy, and all your poems still to be found.



Odiaste España

España te asustó. Esa España
donde me sentí como en casa. La luz de cruda sangre,
las oliváceas y salitrosas caras, los negros
confines africanos de todo te asustaron.
En tus estudios de algún modo se había obviado España.
Las rejas de hierro forjado, la muerte y los tambores árabes.
No conocías el idioma, tu alma estaba vacía
de señales y la luz abrasadora
te secó la sangre. El Bosco
te extendió su arácnida mano y tímidamente
la tomaste, tú, una adolescente americana.
Miraste fijamente hacia el rictus funeral de Goya
y lo reconociste y diste un paso atrás
mientras tus poemas se encogían de frío y tu pánico
se aferraba a la América universitaria.
Vimos como turistas una corrida
observando la torpe carnicería de los toros aturdidos,
mirando al matador de rostro gris, detrás de la barrera,
justo debajo de nosotros, preparando el estoque
y vomitando miedo. Y el cuerno
que se hundió en la barriga de moscón
del picador derribado perforó
lo que te esperaba. España
era el país de tus sueños, el cadáver de polvo rojizo
con el que no te atrevías a despertar, los muñones
que ningún curso de literatura había embellecido.
La tierra de embrujos tras tus labios africanos.
España era lo que intentabas despertar
y no podías. Te veo, a la luz de la luna,
paseando por el muelle vacío de Alicante
como un alma esperando el barco,
un alma nueva, que aún no comprende,
pensando todavía que está en su luna de miel
y en el mundo feliz, la vida entera aún por llegar,
feliz, y todos tus poemas aún por descubrir.